文献学名词解释 大花脸本 学术翻译 越南本 三个 在线等 八百里加急
大花脸本:
南监本《二十一史》多用宋、元旧版,间有修补,版式凌杂,版面磨损亦多,字体时方时圆,印出书来漫漶浸染,被称为“大花脸本”。
越南本? 这是什麼东西?
学术翻译 不算是文献学名词吧~@@ 应该就是学术论文的翻译嘛~
有关英语语言学和翻译的问题
全是瞎扯 翻译是实战 语言学是研究 资深的翻译家都是好的语言学专家 好的语言学专家未必是好的翻译家 你能做到同声传译吗 靠实力的 不要太相信学历的东西 而且你又不是初中毕业 是吧 看你自己对什么感兴趣 如果对和人家沟通交流做个话筒就当翻译 想研究英语语言 发音 构成 历史 方言 做个学术人 就做语言学家 建议你先学翻译 要知道好的翻译家是刻苦训练出来的 翻译水平好 再当语言研究 比较容易入手 另外说多一句 真理往往掌握在少数人手里 自己的命运要自己负责 所以不要太过相信其他人的话语 自己要有主见
面对问题和解决问题用英语怎么说?
face the/a problem(面对问题) =be faced with the/a problem
solve the/a problem(解决问题)=work out the/a problem
例句:
1、I will bravely face the problem if I were you.
如果我是你,我回勇敢的正视这一问题。
2、Modern enterprise operated under two - right - separating condition will face the problem of the goal conflict.
现代企业在“两权分离”的条件下运行,企业所有者与企业经营者的利益目标常常不一致。
3、It is unrealistic to expect them to be able to solve the problem immediately.
指望他们能够立即解决问题是不现实的。
4、He assured us of his ability to solve the problem.
他向我们保证他有能力解决这个问题。
5、He has been trying to solve the problem.
他一直在设法解决这一问题。
扩展资料
相关短语:
no problem 没问题
problem solving 解决问题
optimization problem [计]优化问题;最佳化问题
big problem 大问题
environmental problem 环境问题
social problem 社会问题
scheduling problem 排定问题
technical problem 技术问题
practical problem 实际问题
inverse problem 反问题
economic problem 经济问题
housing problem 住房问题;房屋问题
academic problem 学术问题