《尤利西斯 》和《追忆似水年华》根本读不下去呀有没有?为什么能够成为世界文学名著?
1:翻译破坏了语境,就是把古诗翻译成英文一样,索然无味
2:世俗文化的差异,就像我读《百年孤独》云里雾里,很魔化,我想真正看懂的中国人不多,但是我敢说《水浒传》里面的英雄气,中国武侠小说里的江湖,外国人也动不了
3:感兴趣可以研究下中国古典名著,《四书五经》《道德经》《黄帝内经》之类的,真正经理中的经典,而且好懂,受益无穷!
1:翻译破坏了语境,就是把古诗翻译成英文一样,索然无味
2:世俗文化的差异,就像我读《百年孤独》云里雾里,很魔化,我想真正看懂的中国人不多,但是我敢说《水浒传》里面的英雄气,中国武侠小说里的江湖,外国人也动不了
3:感兴趣可以研究下中国古典名著,《四书五经》《道德经》《黄帝内经》之类的,真正经理中的经典,而且好懂,受益无穷!