爱人用韩文怎么写
1.爱人韩语怎么写
애인--爱人。
在中国,“爱人”一般指的是丈夫或妻子,比如在跟其他人说话的时候,夫妻一方会称另一方为“爱人”,以此来表现出两人的恩爱。再者,“爱人”也可以用于恋爱关系中。
而通过国语词典的意思我们就可以了解到,“애인”指的是内心深爱、非常想念的人,可以把它理解为“恋人”。
例如:
1、둘은 애인 사이이다. /他俩是恋人关系。
2、애인이 있어야 결혼을 하지요. /要有爱人才结婚吧。
韩语“애인爱人”并不能指代夫妻关系中的某一方,所以在跟韩国人聊天的时候,只能用“애인”来表示自己喜欢或者在交往的对象,而不能表示夫妻某一方。
扩展资料:
情侣到夫妻韩语称呼变化:
1、결혼전(结婚前)
~씨, 이름, 자기야, 여보야, 애기야,오빠,누나 ,별명
解释:可以叫名字加씨,或直接叫对方名字,或자기야/여보야/애기야(翻译成“亲爱的或宝贝”),哥哥(男比女大)、姐姐(女比男大)或小名。
韩语里经常说:오빠가 아빠 된다.哥哥变爸爸。(意思就是由恋人发展成了夫妻)
除了“애인”以外,还可以用“남자 친구男朋友“、여자 친구女朋友”来称呼自己的恋爱对象。
例如:이 잘생긴 남자는 네 남자친구야? /这位帅小伙是你男朋友吗?
想表达“理想型、梦中情人”的话,韩语里还可以用“이상형”来表示。
例如:저 사람이 나의 이상형이다. /那个人是我的理想类型。
2、결혼후(结婚后)
남->;여 여보, 자기야, ~엄마, 이름, 마누라
男称呼女:老婆、亲爱的、谁谁妈,名字,老婆
여->;남 여보, 자기야, 오빠, ~아빠, 서방님
女称呼男:老公、亲爱的、哥哥、谁谁爸、夫君
2.爱人韩语怎么写
애인。
韩语中애인(爱人)的实际意思是恋人。在韩国,有很多称呼伴侣的表达方式,比如:1、如果男女双方都是热恋中,爱的死去活来, 可以叫 자기야(亲爱的)。
2、如果比较正常的话, 就会喊名字(不带姓的)。3、如果很稳定了,撒娇的话,可以叫여보(老婆老公) ,可以男女互叫的称呼。
4、如果女生的年龄比男生小, 一般会叫오빠(哥哥)。5、对其他人称呼自己的伴侣:남편(丈夫)、아내(妻子)。
扩展资料韩国人是非常讲究尊卑之称的,对象不同、场合不同,往往称呼都大不相同。1、哥哥一般称呼妹妹名字或加一 个씨,表示尊称。
2、年轻男性对年龄稍长的要好的年轻女性(无血缘关系)称呼누나 (姐姐)。3、公共场合男性对长自己一辈或者中老年女性称呼아줌마(阿姨)。
对长自己两辈及以上女性称呼할머니(奶奶)。4、韩国人对第一次见面人都会询问对方的姓名、年龄、职业等等,以便确定对对方的称呼。
一般称呼과장님(科长), 선생님(老师), 실장님(室长), 선배님(前辈), 교수님(教授)。还可以在这些称呼上加上姓氏。