美国人骂中国人freaking Chinese 是什么意思

bdqnwqk2年前学者16

freaking用于加强语气!代替fu*king(你应该知道这个词吧,*是c)
由于美国英语中最能加强语气的是fu*king这个词,而这个词是不能随便用的,这个词可以说是最脏的脏话了,于是人们就用另外一个发音近似的词freaking来代替它!相当于中国人说“我CaO"说成“我。擦”
所以,freaking Chinese 就是表达一种相当强烈的语气,硬要翻译成中文的话就是“真他。吗()”
同义的还有经常能听到学生们说“freaking awesome(棒极了)”“freaking confused me(真令我纠结)”都是表示加强语气!
当然了,如果你查字典的话只会告诉你是“奇怪的”,、当然了看你怎么理解, 反正我纠结了

美国为什么不敢惹怒中国,一个美国将军道出事情真相

炸的那一次可以解释成误炸,这样既有威慑力又不会成为一个真正开战的理由,如果美国真的和俄罗斯和中国打起来那就是一场毁灭性的世界大战,牵扯的利益太多了。战争只是获取更多利益的手段,没有利益的战争是不会打起来的,所以炸大使馆是当时的威胁还不会真正的发动战争。