find英语语法问题? 求助英语语法问题?
一、find英语语法问题?
这个属于find的搭配用法问题。两个句子都是正确的。
1. She found the students were still frowning. 这是一个省略了that的宾语从句,它来自句型 find (that)…。从句是the students were still frowning. 其中,were frowning是过去进行时,与主句谓语found的时间一致。
2. She found the students still frowning. 这是一个简单句,它来自句型find sb. doing sth. 其中frowning是现在分词在句中做宾语补足语。它因为found,也表示(过去)动作的进行。
3. 这两个句子有“殊途同归”和“异曲同工”之妙。它们表达的意思相同,效果一样。在一些考试中常常是用做句型转换。
二、求助英语语法问题?
是的,keep you smile的语法是错的,把它翻译成中文是;保持你微笑
而keep your smile的意思是;保持你的微笑
从翻译中我们就可以得知:keep your smile是正确的
这里的your是you的形容词物主代词,意思是:你的
三、自考,英语写作,提纲问题?
句子提纲就是每个段落的内容用一句话概括,即中心句,拥有完整的主谓宾。
短语就是一个词(如cup,ice cream),可以用定语或从句修饰这个词(如 a beautiful cup, the ice cream that I bought yesterday) 一般来说,英文文章的第一句就是中心句。当然也有例外,有的是第二句或倒数一二句,有的没有中心句,需要自己概括。四、为什么英语写作总是犯语法错误?
因为语法算是英语学习中的一大难点,同时也是重点要点。英语和我们中文不同,很多句子的顺序都是倒过来的,而且还有很多限制和规则,也因为我们一开始学习的是中文,所以在写英语句子的时候脑子里会下意识的把中文代入进句子里,加上如果一些结构句式和规则不熟,就容易写错。
五、英语语法问题frendships和frendship区别?
区别如下 riendship n. 友谊;友爱;友善 friendships n. 友谊(friendship的复数);表示友谊的事例 There is much that might be said about friendships. They allow us to see ourselvesfrom the perspective of another. 关于友谊的说法可能有很多种,这使得我们能从别人的观点里看到我们自己。
六、英语文献读不懂是语法问题吗?
英文文献读不懂有可能是专业名词不认识导致的。
七、英语readingsigns语法?
read,是动词,不能做修饰语。就像中文的,“读……”一样。改成reading。像中文的“用来阅读的。”就可以做修饰语了。signs。标签。reading signs。用来阅读的标签,就是书签的意思。
八、英语作文语法?
英语作文通常包含以下语法
第一,动词时态,动词时态贯穿英语,因此,要学会正确运用语法时态非常重要。
第二,名词单复数。可数名词单复数的作用是一个重要的细节,如果出错,会被扣分。
第三,固定过渡词正确运用能够准确的讲文章连贯起来,读起来逻辑更加清洗流畅。
除此之外,词汇搭配也很重要!
九、薄冰英语语法和高级英语语法区别?
薄冰英语语法强调实用 ,系统 明晰,内容丰满,查找迅速方便,阅读一目了然。适用在校中学生 大学生 和英语自学者使用,薄冰的实用英语语法这本书将所需学到的语法现象逐一总结归纳 使之更加系统化。而高级英语语法更加强调专业化,对研究语法学习者有进一步提高的作用。
十、英语法律文本的语法特征?
(一)使用被动结构.由于法律文件主要是下命令及作
出规定,说明必须做和可以做的事情,因此法律文书中谓语动词结构比较简单最常见的是"应该……,可以……,必须
....…,而英语法律文书中常见的谓语动词结构也就是与之
相对应的"shall(should)+动词原形,may+动词原形(完成式或被动式)".大量使用被动语态是英语法律文书的一大特征。
(二)使用名词结构.由于法律文体的特殊性加之名词
在作主语或宾语的中心词时,其限定成分多,意义表达准确,
故名词在法律文书中出现的频率最高,越是正式的文体,名
词使用越多,有些条款甚至不用动词,只用名词结构来表述
法律概念.较多地使用名词结构能使句子语法结构凝练词
汇密度增大,而且正式性强为了准确地说明"谁","什么情况",法律文书中常用said(上述的),such(该…的)或same
(该人.上述情况)等词来说明前面提到的名词。
(三)使用情态动词,规范性法律文件常常通过情态动
词来表达授权,设定义务或者禁止等法律功能,其中常用的
包括这四词"shall""may""must""should"法律条文
中明确规定当事人的权利,可以做什么,用"maydo"当事
人的义务,应该做什么用"shalldo":强制性义务,必须做什
么,用"mustdo":禁止性义务,不得做什么,用"maynotdo"(美国不少法
shallnot).值得注意的是,"should"在法律文本中,不能译作"应该",它看
能发生的情
况,常用来表示"万一",相当于"lest"引导的虚拟语气的从句.
(四)使用长句,从句.法律文书多用复合句,陈述句,较
少使用简单句,疑问句;多讲究句法完整,较少使用省略句.
法律英语句子结构纷繁复杂,除使用从旬,长句外,还有很多
修饰成分夹杂其中,如:形容词,副词,介词和分词.并经常
出现句子与句子置换,分割、插入等复杂句式.