跪求翻译 郡守察李密孝德之事 真的急,今晚要!!!

bdqnwqk2年前学者21

此翻译的重点主要是几个“察”:

察李密孝德之事---- 郡太守观察探访了李密的很多孝顺美德之事(这个察是“观察、探察”)
以为帝不能察---- 觉得皇帝不可能明察此事(毕竟是小事) (这个察是:明察)
然帝以为李密亲之察察,乃众人之范----然而皇帝却认为李密这种孝顺的事迹,是他品德高尚的体现(这个察察本义是洁净的样子,引申就是品德高尚),可成为众人的模范;
令其郡守察孝廉----命令李密所在的那个郡太守推举李密为“孝廉”(这个察是“推举”)
足见帝之察---- 足以证明皇帝的明智和明察。(这个察是明智明察)

群雁方寐 一网无遗者意思

群雁方寐 一网无遗者
人们在雁群刚刚睡的迷迷糊糊的时候,一网撒下去,没一个跑掉的。
原文

雁奴 ,雁之最小者,性尤机警。群雁夜必择栖,恐人弋也。每群雁夜宿,雁奴独不瞑,为之伺察。或微闻人声,必先号鸣,群雁则杂然相呼引去。
后乡人熟其故,巧设诡计,以中雁奴。爇火照之。雁奴戛然鸣,乡人遽沉其火。群雁惊起,视之,无物也,复就栖焉。
如是者四三。群雁以奴绐己也,共啄之,又就栖然。未几,乡人执火前雁奴畏众啄不敢鸣。雁群方寐,一网无遗者。

译文
雁奴是雁群中最小的一只,天性非常机敏警觉。雁群在夜晚总会选一个比较安全的地方睡觉,主要是怕人去逮它或用箭射它。
每到雁群睡的时候,唯独雁奴不睡,它好像在为雁群站岗放哨,只要周围有一点响动,它第一个先叫,雁群就互相叫唤逃走。
后来乡里的人了解了原因,设计了巧妙的诡计。点燃火把照明,雁奴最先警觉而鸣叫,(人们)立刻灭掉火。雁群惊醒不见有什么动静,就又栖息睡觉。如此反复三四次,雁群就认为雁奴欺骗他们,轮番啄击,又栖息睡觉。过了一会儿,(人们)又点火,雁奴害怕雁群再啄击它,不敢鸣叫报警了。
人们在雁群刚刚睡的迷迷糊糊的时候,一网撒下去,没一个跑掉的。

出处
出自《宋文宪公全集》(宋濂)