英语36计的答案?

bdqnwqk2024-05-30问题1

英语中的“36计”是指《三十六计》这本兵书中的策略,用于指导战争、商业和生活中的策略应对。以下是《三十六计》中的36个策略的英文名称和简要解释:

1. Deceive the Heavens to Cross the Ocean (欺天罔地): Mislead others to achieve your goals.

2. Besiege Wei to Rescue Zhao (围魏救赵): Attack indirectly to save someone in danger.

3. Kill with a Borrowed Knife (借刀杀人): Use other people's power to eliminate your enemies.

4. Wait at One's Ease for the Hare to Bump into the Tree Stump (坐以待毙): Wait for the perfect opportunity to strike.

5. Profit from Chaos and Seek Advantages in Disadvantages (声东击西): Create confusion to gain advantages.

6. Loot a Burning House (趁火打劫): Take advantage of chaos or disasters to gain benefits.

7. Stomp on the Grass to Scare the Snake (打草惊蛇): Disturb the enemy's peace to provoke a response.

8. Borrow a Corpse to Return the Soul (借尸还魂): Use someone else's identity to achieve your own goals.

9. Lead by the Nose (牵制牛鼻子): Control the direction of events and manipulate others.

10. Make a Path Out of Chaos (乱中取胜): Find opportunities in chaos and turn them into advantages.

11. Hide the Dagger behind a Smile (笑里藏刀): Conceal your true intentions and deceive others.

12. Sacrifice the Plum Tree to Preserve the Peach Tree (李代桃僵): Make small sacrifices to protect what is more important.

13. Borrow Plumage to Add to the Phoenix's Splendor (借鸡生蛋): Use external resources to strengthen yourself.

14. Take the Opportunity to Slip Away (趁火打劫): Take advantage of opportunities and escape from dangerous situations.

15. Watch the Fire from Across the Shore (对岸观火): Stay detached from conflicts and let others fight each other.

16. Steal the Beams and Change the Pillars (偷梁换柱): Replace the genuine with the fake to confuse others.

17. Fish in Troubled Waters (浑水摸鱼): Take advantage of turbulent situations to gain benefits.

18. Slough off the Cicada's Golden Shell (蜻蜓点水): Act swiftly and leave before the situation becomes unfavorable.

19. Shift the Blame onto Others to Escape Punishment (顺手牵羊): Divert blame to avoid consequences.

20. Catch a Mantis by Extending One's Arm (伸长腿抓蝉): Use unexpected methods to achieve your goals.

21. Steal Under the Trapped Gate (夜防己成): Take advantage of others’ weaknesses to break through their defenses.

22. Replace the Beams with Rotten Timbers (指鹿为马): Mislead others to achieve your own agenda.

23. Coax the Tiger out of the Mountain (声东击西): Lure the opponent into leaving their stronghold.

24. Cover One's Ears While Stealing a Bell (捧心藏疾): Conceal your actions and true intentions.

25. Borrow the East Wind to Attack the West Wind (借东风): Use someone else's power and resources to achieve your goals.

26. Feign Madness But Keep Your Balance (假痴不癫): Act crazy to confuse others, while maintaining control.

27. Grasp the Small Things to Win the Big Battle (拿小人拿大人): Focus on minor details to achieve major victories.

28. Hide in the Brightness (明修栈道暗渡陈仓): Disguise your true intentions and actions.

29. Befriend a Distant State While Attacking a Neighboring State (远交近攻): Forge alliances with distant powers while attacking nearby enemies.

30. Sacrifice the Cattle to Save One's Hides (杀鸡取卵): Sacrifice small gains for long-term benefits.

31. Stir Fire from Afar to Catch Snake (远水救不了近火): Create conflicts between others and benefit from their struggles.

32. Turn the Enemy's Strategy Against Them (反客为主): Use the enemy's strategy against them.

33. Use Empty City Strategy (空城计): Deceive the enemy by pretending to be weak or vulnerable.

34. Lure the Tiger Away From Its Mountain Lair (调虎离山): Provoke the enemy and lure them away from their stronghold.

35. Walk a Wide Circle to Attack a Flank (绕道攻击): Take a detour to attack the enemy from an unexpected direction.

36. Let the Enemy Collapse Under Its Own Weight (困兽犹斗): Exploit the enemy's weaknesses and let them self-destruct.

这些策略是《三十六计》中提出的不同战略原则,可以在不同的场景中应用。注意,这些策略主要是在特定情况下使用的,对于现实生活中的各种问题,并不一定都适用。