学者非必为仕而仕者必为学翻译(学者非必为仕而仕者必为学的意思)
一、学者非必为仕,而仕者必为学的意思是什么?出自那里?作者是谁?
意思是有学问的人不一定都要去做官,但为官者必须要努力学习。 出处:荀况《荀子·大略》第二十七篇 原文:君子进,则能益上之誉而损下之忧。不能而居之,诬也;无益而厚受之,窃也。学者非必为仕,而仕者必如学。 翻译:君子进取做官的,这样能增加中央的声誉而减少民众的忧虑。没有才能而身处官职的,是欺骗;没有才能而享厚俸的,是偷窃。学习的人不一定是在做官,而做官的人一定要去学习。
二、古之学者不为良相必为良医?
“不为良相,便为良医”出自《文正公愿为良医》,范仲淹
古代有才学的人,认为入仕及第和济世行医是一脉相承。要么成为良相辅佐明君,治理天下,让百姓受福;要么成为良医悬壶济世,解救百姓痛苦,实现济世的抱负。
三、必为有窃疾者的意思?
意思就是:(这个人)一定是患有偷盗的毛病了。
出自先秦墨子及弟子的《公输》:子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之——此为何若人?”王曰:“必为有窃疾矣。”
译文:墨子先生拜见了楚王,说:“现在这里有一个人,舍弃他自己装饰华美的车,邻居有破车,却想要去偷;舍弃自己华美的衣服,邻居有件粗布衣服,却想要去偷;舍弃自己的好饭好菜,邻居只有粗劣饭食,却想要去偷。——这是怎么样的一个人呢?”楚王回答说:“这个人一定是患有偷盗的毛病了。”
四、古文翻译/时屠狗者乎?为我谢曰:“明天子在上,可以出而仕矣?
《送董邵南游河北序》原文
韩愈
燕赵古称多感慨悲歌之士。董生举进士,屡不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土。吾知其必有合也。董生勉乎哉!
夫以子之不遇时,苟慕义强仁者皆爱惜焉。矧燕赵之士出乎其性者哉!然吾尝闻风俗与化移易,吾恶知其今不异于古所云邪?聊以吾子之行卜之也。董生勉乎哉!
吾因子有所感矣。为我吊望诸君之墓,而观于其市,复有昔时屠狗者乎?为我谢曰:“明天子在上,可以出而仕矣。”
译文
燕赵一带自古就称说多有慷慨重义、悲壮高歌的豪杰之士。董生参加进士考试,接连几次未被主考官录取而不得志,怀抱着杰出的才能,心情忧郁地想去燕赵地区(谋职)。我料知他此去一定会有所遇合,(受到赏识)。董生努力吧!
像你这样不走运,即使一般仰慕正义、力行仁道的人都会同情爱惜你的,更何况燕赵一带豪杰之士的仰慕仁义是出自他们的本性呢!然而我曾听说风俗是随着教化而改变的,我怎么能知道那里的风气跟古时说的有什么不同呢?姑且通过你这次的前往测定一下吧。董生努力吧!
我因为你的这次前往而产生一些感想。请替我凭吊一下望诸君(乐毅)的墓,并且到那里的集市上去看看,还有像过去的屠狗者一类的埋没在草野的志士吗?替我向他们致意说:“有圣明的天子在上面当政,可以出来做官(为国家效力)了!”
注释
燕、赵:借指的河北一带。
慷慨悲歌之士:用悲壮的歌声抒发内心悲愤的人,多指有抱负而不得施展的人。
有司:这里是指礼部主管考试的官。
利器:锐利的武器,这里比喻杰出的才能。
郁郁适兹土:忧郁地到那个地方去。意思是董生想去燕赵地区谋职。适,到……去。兹,这。兹土,指燕赵之地,当时受地方割据势力统治。
有合:有所遇合,指受到赏识和重用。
夫以子之不遇时:像你这样不走运的人。
慕义强(qiǎng)仁者:仰慕正义、力行仁道的人。
矧(shěn):何况。
出乎其性:(仰慕正义)来自他们的本性。这句意思是,燕赵之士由于有这样的本性而更加同情董生。
风俗与化移易:风俗随着教化而改变。与,跟随。易,改变。
吾恶(wū)知其今不异于古所云邪:我怎么能知道那里的风气跟古时说得有什么不同呢?恶,怎么。
聊以吾子之行卜之也:姑且凭你这次的前往测定一下吧。聊:姑且。卜:测验、判断。
望诸君:即战国时燕国名将乐毅,后因政治失意,离燕至赵,赵封他为望诸君。望诸,古泽名,在河南东北部,又称“孟诸”。
屠狗者:凡指高渐离一类埋没在草野的志士。高渐离,荆轲的朋友,他的职业是屠狗。荆轲死后,他也曾行刺秦始皇,失败后被杀。据《史记.刺客列传》记载,战国时燕国有以屠狗为业的义士,这里泛指隐于市廛暂不得志的侠义之士。
谢:告诉。
出而仕:出来做官。
五、为人父母者必为之计深远什么意思?
父母之爱子,则为之计深远,没想到还有这么一个典故!
父母疼爱子女,就得为他们考虑长远些。
该句出自战国时期《战国策》中的名篇《触龙说赵太后》。
所在段落原文:
左师公曰:“老臣贱息舒祺,最少,不肖;而臣衰,窃爱怜之。愿令得补黑衣之数,以卫王宫。没死以闻。”太后曰:“敬诺。年几何矣?”对曰:“十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑而托之。”太后曰:“丈夫亦爱怜其少子乎?”对曰:“甚于妇人。”
六、虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。现带翻译是啥?
即使这样,(但是)公输盘给我造好了云梯,(我)一定要打下宋国。
”七、求:且为主贪,必丧其国;为臣贪,必亡其身。翻译?
况且做君王的人(如果)贪腐,一定会丧失他的国家;做臣子的(如果)贪腐,一定会丢失他的生命。
八、而议者谓为非计是什么意思?
意思是:但是(有些)发议论的人却说这不是上策。
出自诸葛亮《后出师表》。
节选:
顾王业不可偏安于蜀都,故冒危难以奉先帝之遗意。而议者谓为非计。
译文:
只不过是想到蜀汉的王业决不能够偏安在蜀都,所以我冒着艰难危险来奉行先帝的遗意。可是有些发议论的人却说这不是上策。
九、文言文翻译“必以长安君为质,兵乃出”?
(你们赵国)一定要用长安君来作为人质,(我们齐国)援兵才会派出。
十、愿君留意臣之计,否,必为二子擒矣。翻译?
希望您仔细考虑我的计策。否则,一定会被他二人俘虏。