颜氏家训文言文翻译古之学者为己(《颜氏家训》古之学者为己)
一、文言文《古之豪杰》的翻译?
原文】古之所谓豪杰之士者,必有过人之节,人情有所不能忍者。匹夫见辱,拔剑而起,挺身而斗,此不足为勇也。
天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒,此其所挟持者甚大,而其志甚远也。译文 古代所谓的豪杰之士,必定有超过常人的节操,以及常人在情感上不能忍耐的气度。
普通人一旦受到侮辱,就拔出宝剑跳起来,挺身去决斗,这可谈不上勇敢。
世界上有堪称“大勇”的人,当突然面临意外时不惊慌失措,当无故受到侮辱时,也不愤怒,这是因为他们的抱负很大,而他们的志向又很远。
二、文言文,人有从学者翻译?
译文
董遇,字季直。为人朴实敦厚,从小喜欢学习主。汉献帝兴平年间,关中李榷等人作乱,董遇和他哥哥便投朋友段煨处。董遇和他哥哥入山打柴,背回来卖几个钱(维持生活),每次去打柴董遇总是带着书本,一有空闲,就拿出来诵读,他哥哥讥笑他,但他还是照样读他的书。 董遇对《老子》很有研究,替它作了注释;对《春秋左氏传》也下过很深的功夫,根据研究心得,写成《朱墨别异》。附近的读书人请他讲学,他不肯教,却对人家说:“读书百遍,其义自见。”请教的人说:“(您说的有道理),只是苦于没有时间。”董遇说:“应当用‘三余’时间”。有人问“三余”是什么?董遇说:“三余就是三种空闲时间。冬天,没有多少农活。这是一年里的空闲时间;夜间,不便下地劳动,这是一天里的空闲时间;雨天,不好出门干活,也是一种空闲时间。”
三、古之学者文言文注音版?
ɡǔ
古
zhī
之
xué
学
zhě
者
ɡǔ
古
zhī
之
xué
学
zhě
者
wèi
为
jǐ
己
,
yǐ
以
bǔ
补
bù
不
zú
足
yě
也
;
jīn
今
zhī
之
xué
学
zhě
者
wèi
为
rén
人
,
dàn
但
nénɡ
能
yuè
说
zhī
之
yě
也
。
ɡǔ
古
zhī
之
xué
学
zhě
者
wèi
为
rén
人
,
xínɡ
行
dào
道
yǐ
以
lì
利
shì
世
yě
也
;
jīn
今
zhī
之
xué
学
zhě
者
wèi
为
jǐ
己
,
xiū
修
shēn
身
yǐ
以
qiú
求
jìn
进
yě
也
。
fú
夫
xué
学
zhě
者
yóu
犹
zhònɡ
种
shù
树
yě
也
,
chūn
春
wán
玩
qí
其
huā
华
,
qiū
秋
dēnɡ
登
qí
其
shí
实
,
jiǎnɡ
讲
lùn
论
wén
文
zhānɡ
章
,
chūn
春
huā
华
yě
也
,
xiū
修
shēn
身
lì
利
xínɡ
行
,
qiū
秋
shí
实
yě
也
。
四、文言文翻译-天为君而覆露之,地为臣而持载之?
天为君而繁露之,地为臣而持载之:阳为夫而生之,阴为妇而助之:春为父而生之,上天像国君一样关心爱护,大地像臣子一样秉承担载,阳气为男人而产生,阴气为妇人而帮助男人,春天为父亲而生出,夏天为儿子而养成,秋天为死亡准备棺材,冬天为痛苦而丧痛。王者之正道的三条主要纲领,可以从上天那里寻找到。
五、颜氏家训,慕贤篇,注释,翻译?
一楼的译文跟我买的书里的解释一模一样·~全对了。
注释太多了,建议你直接去买本书,远方出版社的那个,很划算。慕贤篇解题:慕贤,即仰慕贤才的意思,颜之推在此篇文章指出,“贵耳贱目,重要轻近,”以至身边明明有贤士却不知礼敬。这里所说的慕贤,不仅礼敬远贤,而且要礼敬近贤。六、为学文言文是古诗文吗为学之要文言文翻译刘恕为学文言?
《为学》文言文是古诗文。
刘恕,字道原.刘恕治学,从历史典故、方圆地理、官职名称、家族名姓至前代的公案文书,都要单独取出来求证.为求书数百里都不觉得远,拿到书就开始读并抄写,废寝忘食.同司马光游万安山时,路旁边有碑记,读碑,原来是五代时的各位名将,其他人所不知道的,刘恕能说出此人的行事以及原委,回去查验旧史,果然是这样.宋次道是毫州知州,家里有很多书,刘恕往他家借览.次道每日备好饭菜尽主人的礼节,刘恕说:“这不是我来的目的,不要打扰我的事情.”都撤去了.独自闭门在阁内,日夜口诵手抄,住了十来天,看完书回去了.刘恕家一向贫困,没有办法自己供应的,一点也不从别人那里取.从洛南回家时,正是冬天,没有御寒的东西.司马光赠以衣服和旧褥子,刘恕推辞不要,司马光强给他,就走了,到达颍州的时候,都封好还给司马光。
七、世儒学者好信是而是古,翻译?
这句话是“世儒学者好信师而是古” 世间儒者学者偏好相信老师(所言)和古代(遗留下来的儒者文化)。 而是连词。 王允之言。
八、古之学者不为良相必为良医?
“不为良相,便为良医”出自《文正公愿为良医》,范仲淹
古代有才学的人,认为入仕及第和济世行医是一脉相承。要么成为良相辅佐明君,治理天下,让百姓受福;要么成为良医悬壶济世,解救百姓痛苦,实现济世的抱负。
九、求"尽己之谓忠,推己之谓恕"的翻译,谢谢了?
尽己之谓忠,推己之谓恕 可译为:尽自己的心是忠,用自己的心推及他人就是恕。
十、文言文中的之字怎么翻译?
因⑴于是,就。例:
①虎因喜,计之曰。
②因取刃杀之。
③因屏人曰。
④因拔刀斫前奏案。
⑤因左手把秦王之袖。
⑥因谗之曰。⑵依照,根据。例:①罔不因势象形。(因:这里有顺着的意思)②变法者因时而化。(因:这里有随着的意思。)③善战者因其势而利导之。(因:这里有顺着的意思。)④因其固然。⑶依靠,凭借。例:①高祖因之以成帝业。②吏因以巧法。③我欲因之梦吴越。④衡乃拟班固《两都》作《二京赋》,因以讽谏。⑤伺者因此觉知。⑥因河为池。
⑦因利乘便,宰割天下,分裂山河。
⑧又因厚币用事者臣靳尚。⑷趁着,趁此。例:①不如因而厚遇之。②不如因善遇之。③因击沛公于坐。④因入京师。⑸通过,经由。例:因宾客至蔺相如门谢罪。⑹因为。例:①因造玉清宫,伐山取材,方有人见之。②后因伐木,始见此山。③中国未闻有因变法而流血者。④恩所加则思无因喜以谬赏。⑺缘由,机缘。例:于今无会因。⑻沿袭。例:因遗策。⑼继续。例:加之以师旅,因之以饥馑。