王国维评价李煜的虞美人(王国维评价李煜的虞美人的诗句)
一、王国维评价李煜?
李煜词历来受到好评,作品因率真自然、哀婉感人而备受喜爱,而以王国维的评价最高。《人间词话》一共六十四则,其中从第[十四]到第[十八]则五则的篇幅都是用来高度评价李煜词的:
[十四]温飞卿之词,句秀也;韦端己之词,骨秀也;李重光之词,神秀也。
[十五]词至李后主而眼界始大,感慨遂深,遂变伶工之词而为士大夫之词。周介存置诸温、韦之下,可谓颠倒黑白矣。“自是人生长恨水长东”,“流水落花春去也,天上人间”,《金荃》《浣花》能有此气象耶!
[十六]词人者,不失其赤子之心者也。故生于深宫之中,长于妇人之手,是后主为人君所短处,亦即为词人所长处。
[十七]客观之诗人不可不多阅世,阅世愈深则材料愈丰富、愈变化,《水浒传》《红楼梦》之作者是也。主观之诗人不必多阅世,阅世愈浅则性情愈真,李后主是也。
[十八]尼采谓一切文学余爱以血书者。后主之词,真所谓以血书者也。宋道君皇帝《燕山亭》词亦略似之。然道君不过自道身世之戚,后主则俨有释迦、基督担荷人类罪恶之意,其大小固不同矣。
二、李煜的《虞美人》全文?
李煜的《虞美人》全文
春花秋月何时了?往事知多少。
小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。
问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
《虞美人》赏析
此词大约作于李煜归宋后的第三年。词中流露了不加掩饰的故国之思,据说是促使宋太宗下令毒死李煜的原因之一。这首词通过今昔交错对比,表现了一个亡国之君的无穷的哀怨。
此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人死后地下开出一朵鲜花,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。
三、虞美人李煜节奏
虞美人李煜春花/秋月/何时了,往事/知多少?小楼/昨夜/又东风,故国/不堪回首/月明中!雕栏/玉砌/应犹在,只是/朱颜改。问君能有/几多愁?恰似/一江春水/向东流。
译文
这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
四、虞美人李煜原文?
春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
五、虞美人李煜注音?
【原文】
虞美人·李煜
春花秋月何时了?往事知多少.
小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中.
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改.
问君能有几多愁?恰似一江春水向东流.
yú měi rén ·lǐ yù
chūn huā qiū yuè hé shí liǎo ?wǎng shì zhī duō shǎo .
xiǎo lóu zuó yè yòu dōng fēng ,gù guó bú kān huí shǒu yuè míng zhōng .
diāo lán yù qì yīng yóu zài ,zhī shì zhū yán gǎi .
wèn jūn néng yǒu jǐ duō chóu ?qià sì yī jiāng chūn shuǐ xiàng dōng liú .
【诗译】
三春花开,中秋月圆,岁月不断地更替,
回首往昔,有多少往事早已经匆匆而去.
小楼晚来又春风吹拂,望着明月依旧,
将灭亡的故国却不堪回首,不忍再忆起.
故都金陵,华丽的宫殿应该依然华丽,
但亡国的宫女,美丽的容颜不再美丽.
物是人非啊,我自问该有多少的哀愁,
正恰似那春来滚滚的长江,东流无语.
【鉴赏】
《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的绝命词,在写下这首《虞美人》后,宋太宗恨其“故国不堪回首月明中 ”之词而毒死了他.写的是处于“故国不堪回首”的境遇下,愁思难禁的痛苦.全词不加藻饰,不用典故,纯以白描手法直接抒情,寓景抒情,通过意境的创造以感染读者,集中地体现了李煜词的艺术特色.以“一江春水向东流”比愁思不尽,贴切感人.
太平兴国三年(978年)七夕,后主四十二岁生日,宋太宗恨他有“故国不堪回首月明中”之词,命人在宴会上下牵机药将他毒死.追封吴王,葬洛阳邙山.这首词通过今昔交错对比,表现了一个亡国之君的无穷的哀怨.
“春花秋月何时了,往事知多少!”三春花开,中秋月圆,岁月不断更替,人生多么美好.可我这囚犯的苦难岁月,什么时候才能完结呢?回首往昔,身为国君,过去许许多多的事到底做得如何呢,怎么会弄到今天这步田地?据史书记载,李煜当国君时,日日纵情声色,不理朝政,枉杀谏臣……透过此诗句,我们不难看出,这位从威赫的国君沦为阶下囚的南唐后主,此时此刻的心中有的不只是悲苦愤慨,多少也有悔恨之意.
“小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中.”苟且偷生的小楼又一次春风吹拂,春花又将怒放.回想起南唐的王朝、李氏的社稷——自己的故国却早已被灭亡.诗人身居囚屋,听着春风,望着明月,触景生情,愁绪万千,夜不能寐.一个“又”字,表明此情此景已多次出现,这精神上的痛苦真让人难以忍受,透露出他内心多少凄楚和无奈!夜深人静,倚楼远望,只见月光如水.眼前的一切更激起他对南唐故国的深深怀念.“故国不堪回首月明中”!词人在这里发出的岂止是深沉的叹息,简直是痛彻肺腑的呼号.
“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改.”尽管“故国不堪回首”,可又不能不“回首”.这两句就是具体写“回首”“故国”的——故都金陵华丽的宫殿大概还在,只是那些丧国的宫女朱颜已改.这里暗含着李后主对国土更姓,山河变色的感慨!“只是”二字,极为沉重,传达出物是人非的无限怅惘.“朱颜”一词在这里固然具体指往日宫中的红粉佳人,但同时又是过去一切美好事物、美好生活的象征.
六、李煜的词《虞美人》原文?
春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
七、巜虞美人》李煜诗词?
虞美人〔南唐〕李煜
春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。
八、李煜的虞美人为什么叫虞美人?
是个历史典故,与项羽宠妾虞姬有关。
典故如下:
相传秦朝末年,楚汉相争,西楚霸王项羽兵败,被汉军围于垓下。项羽自知难以突出重围,便与宠妾虞姬夜饮。忽然听到楚歌四起,不禁慷慨悲歌:力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何?虞兮虞兮奈若何?虞姬也感到大势已去,含泪唱《和垓下歌》起舞,歌云:“汉兵已略地,四方楚歌声,大王意气尽,贱妾何聊生!”歌罢,从项羽腰间拔出佩剑,向颈一横,顿时血流如注,香销玉殒。这就是战国时期最为凄美悲壮的爱情故事之一“霸王别姬”,传颂千百年。
后来,在虞姬的墓上长出了一种草,形状象鸡冠花,叶子对生,茎软叶长,无风自动,似美人翩翩起舞,娇媚可爱。民间传说这是虞姬精诚所化,于是就把这种草称为“虞美人草”,其花称作“虞美人”。虞美人花朵上鲜艳的红色,据说就是虞姬飞溅的鲜血染成。似乎虞姬死后仍在,她变成了虞美人草,年年在春末夏初这段时间开花,即使转为草胎木质,依然执着,仍是那一份对霸王的坚贞与守候,还是像从前一样终年不停地为霸王展颜巧笑、弄衣翩跹。
九、李煜的虞美人的语言特色?
语言清新;词虽短小,余味无穷
诗人先用发人深思的设问,点明抽象的本体“愁”,接着用生动的喻体奔流的江“水”作答。用满江的春水来比喻满腹的愁恨,极为贴切形象,不仅显示了愁恨的悠长深远,而且显示了愁恨的汹涌翻腾,充分体现出奔腾中的感情所具有的力度和深度。
十、李煜,虞美人,的拼音及停顿?
春花(/)秋月/何时了,
往事/知多少?
小楼/昨夜/又东风,
故国/不堪回首/月明中!
雕栏(/)玉砌/应犹在,
只是/朱颜改。
问君能有/几多愁?
恰似/一江春水/向东流