访问学者英文简历(访问学者英文简历怎么写)
一、求英文简历范文?
The introduction of myself
Fidel Michaels60 W. 12th Street,New York, NY 10011212-229-5193Title: MBA Finance with more than seven years of experience with handling of mutual funds and trading in primary marketCareer ObjectiveSeeking a challenging and rewarding position with a financial service company engaged in managing mutual funds and other investments.Skills SummaryCognizant with all laws, regulations, and standard operating procedures related to the financial worldExcellent integrity, interpersonal, and time management skillsFine team player, diplomacy, organization, professional management, and diplomacyEmployment HighlightsFinance Manager with Secura Investments, New York, NY from 2001 till date, where the responsibilities involve:Making arrangements for medium and long term finance for new companies and those established companies seeking to expand or diversify their businessManaging the portfolios of retail clients
EDUCATION 1987 V 1990 Indiana University / Purdue University Indianapolis, In.Business Marketing and Human Resources AdministrationAmerican Council of Exercise (ACE) certified personal trainer for 17 years.REFERENCES FURNISHED UPON REQUEST
二、英文简历怎么写?
I am cheerful and enthusiastic, can handle interpersonal relationships well, and can adapt to the new environment better and faster; I am good at observing and paying attention to details; Being strict with myself and being lenient with others is my life motto; Being willing to bear hardships and working hard is my attitude to do things; Being brave in innovation, not afraid of failure, and never giving up is my friend's evaluation; I have a strong learning ability, and like specialized research. The greater the pressure, the greater the motivation. The important thing is that I have a good team spirit.
I have a strong interest in computer and English learning, and can skillfully consult English reference books, use computers and apply network resources. I also actively participate in various school activities and social practice, and never miss any opportunity to exercise myself.
I have been looking forward to your company. I hope I can have the opportunity to be your colleague. I will definitely put the interests of the company first and contribute my own strength to the company.
扩展资料:
翻译:本人性格开朗热情,能够很好的处理人际关系,可以更好更快地适应新的环境。我善于观察,注意细节,严于律己,宽以待人是我的人生座右铭,乐于吃苦,埋头苦干是我做事的态度,勇于创新,不怕失败,永不服输是朋友对我的评价,本人学习能力极强,喜欢专研,压力越大动力就越大。重要的是我具有良好的团队精神。
本人性格开朗热情,能够很好的处理人际关系,可以更好更快地适应新的环境;我善于观察,注意细节,严于律己,宽以待人是我的人生座右铭。乐于吃苦,埋头苦干是我做事的态度,勇于创新,不怕失败,永不服输是朋友对我的评价,本人学习能力极强,喜欢专研,压力越大动力就越大。重要的是我具有良好的团队精神。
我一直向往着贵公司,我希望自己能够有机会成为大家的同事,我一定把公司利益放在首位,为公司贡献自己的力量。
三、高级访问学者与访问学者有什么区别?
visitingfellow:客座研究员
visitingscholar:访问学者
前者一般针对博士后人员或高级职称人员,有一定报酬,并需实质性参与对方的研究工作。
后者分为一般的访问学者和高级访问学者,比较自由,没有固定研究任务(也是也会视导师而定参与课题或担任助教,但不普遍),一般不从导师处得到固定报酬(不排除零时报酬)
四、访问学者什么身份?
访问学者(visiting scholar)是指以进修和研究为目标的留学人员。
中国国家教育委员会于 1987 年发布的《公派出国留学人员身份的管理细则》中规定,公派出国留学人员的身份,按留学目标分为大学生、研究生、进修人员或访问学者。均在出国前确定,出国后不得改变。公派出国进修人员或访问学者,在国外期间不得攻读学位,但如在规定进修期内已完成出国前确定的进修或研究课题计划,国外的导师和学校愿授予学位则可接受。
五、访问学者是什么?
答:访问学者是指以进修和研究为目标的留学人员,属于公派留学人员中的一种。派遣访问学者是国内高等学校学习和交流先进经验,培养优秀人才的重要方式,同时也是校际间进行前沿学术交流的一种途径。
公派出国进修人员或访问学者,在国外期间不得攻读学位,但如果在规定进修期内已完成出国前确定的进修或研究课题计划,国外的导师和学校愿授予学位则可以接受。
六、访问学者怎么申请?
先取得要访问的单位发出的邀请信,然后向自己当前所在单位提交申请书。
七、什么是访问学者?
访问学者是到某科研机构如大学、研究所做科学研究工作,需要按照制订的计划达到预期的目标,科研相关经费一般由受访问机构承担,访问学者一般是在该领域知名的科研人员,即SeniorResearcher,访问时间和待遇一般在邀请函上书面提供
八、英文简历中名字怎么写?
英文简历中名字直接以拼音写出即可。例如中文名为张三,在英文简历中可以写成“ZhangSan”。当然如果自己能起一个英文名字,写上去也是非常不错的。知识延展:英文简历通常主要有以下三种形式:
九、怎么写英文简历自我评价?
例如:Having played a couple important roles in the student organizations, honing the interpersonal communication skills and organizational capability. 曾担任学校社团职务,培养了良好的人际交往技巧与组织能力。Having a wide range of hobbies, including oral English, music, movies and literature .兴趣广泛,喜爱英语口语、音乐、影视以及文学创作。 Mature,dynamic and honest. 思想成熟、精明能干、为人诚实。 Excellent ability of systematical management. 有极强的系统管理能力。 Ability to work independent1y,mature and resourcefu1. 能够独立工作、思想成熟、应变能力强。 A person with ability plus flexibility should app1y. 需要有能力及适应力强的人。 A stable personality and high sense of responsibility are desirable. 个性稳重、具高度责任感。 Work well with a multi-cultural and diverse work force. 能够在不同文化和工作人员的背景下出色地工作。 Bright,aggressive applicants. 反应快、有进取心的应聘者。 Ambitious attitude essential. 有雄心壮志。
十、英文简历中地址怎么写?
此处罗列翻译成英文地址的方法和技巧,约3分钟掌握:
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号;
而英文地址则刚好相反,是由小到大;
如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。
具体的翻译方式:
X室 Room X
X号 No. X
X单元 Unit X
X号楼 Building No. X
X街 X Street
X路 X Road
X区 X District
X县 X County
X镇 X Town
X市 X City
X省 X Province
请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
中文地址翻译范例:
宝山区良港村37号403室Room 403, No. 37, Lianggang Residential Quarter, BaoShan District
虹口区西康南路125弄34号201室Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District
河南省南阳市中州路42号 李有财 473004Li YoucaiRoom 42Zhongzhou Road, Nanyang CityHenan Prov. China 473004
473000河南南阳市八一路272号特钢公司 李有财Li YoucaiSpecial Steel Corp.No. 272, Bayi Road, Nanyang CityHenan Prov. China 473000
名片英语地址:
名片的主要功能是通联,所以在名片上写上详细的家庭或单位通讯地址是必不可少的。如下例:
住址:浙江省台州市黄岩区天长路18号201室
翻译成英文就是:Address: Room 201, 18 Tianchang Road, Huangyan District, Taizhou City, Zhejiang Province.
注意:地名专名部分(如”黄岩区”的”黄岩”部分)应使用汉语拼音,且需连写,如Huangyan不宜写成 Huang Yan。
完整的地址:
完整的地址由行政区划+街区名+楼房号三部分组成。
1)行政区划是地址中最高一级单位,我国行政区划总体上可分成五级。
国家(State)
:
中华人民共和国(the People’s Republic of China; P.R.China; P.R.C; China)
省级(Provincial Level)
:
省(Province)、自治区(Autonomous Region )、直辖市(Municipality directly under the Central Government,简称Municipality);特别行政区(Special Administration Region; SAR)
地级(Prefectural Level)
:
地区(Prefecture)、自治州(Autonomous Prefecture)、市(Municipality;City);盟(Prefecture)
县级(County Level)
:
县(County)、自治县(Autonomous County)、市(City)、市辖区(District),旗(County)
乡级(Township Level)
:
乡(Township)、民族乡(Ethnic Township)、镇(Town)、街道办事处(Sub-district)
举例:
(1)上海市崇明县中兴镇 Zhongxing Town, Chongming County, Shanghai (Municipality).
(2)内蒙古自治区呼伦贝尔盟 Hulunbeir Prefecture,Inner Mongolia Autonomous Region.
(3)浙江省台州市玉环县龙溪乡 Longxi Township, Yuhuan County, Taizhou Municipality, Zhejiang Province.
2)略写和缩写
中国人写地址喜欢将省或市等都一一注明,但按英语习惯,则可以省略。
况且,省一级及较大的市大家都熟知,其后的行政区域通名完全可以略去而不致引起理解困难。
如果需要进一步简化,则以此类推,可将一些县甚至镇的区域名也省掉。
3)在地址中间可直接插入邮编。
我国的通行写法是将邮政编码另起一行,前面标上邮编(Postal Code、 Zip、P.C.)两字。
但英美各国的惯例却是将邮编直接写在州或城市的后面,如:
美国:1120 Lincoln Street, Denver, CO 80203,USA(美国科罗拉多州丹佛市林肯街第1120号,邮编:80203)英国:60 Queen Victoria Street, London EC4N 4TW(伦敦维多利亚女王大街60号,邮编:EC4N 4TW)中国:浙江省台州市黄椒路102号,邮编:318020 102 Huangjiao Road, Taizhou, Zhejiang 318020,China。
4)楼房室号的表达
地址的最低一级涉及到对具体场所的命名及房号的标注。如:5幢302室、3号楼2单元102室。
这里的幢、栋、…号楼,实际上是同一回事,一般均以Building…来表示。
“室”一般译作Room或Suite。
上述可译为:
Suite 302, Building 5;
Room 102, Unit 2, Building 3。
此外,在这一级地址中还经常出现诸如”单元”、”…大厦”、”…层”等术语。
应用举例:
东一办公楼五层1-3室Rm. 1-3, 5/F, Office Building E1
以上。