福山いろは人物资料(福山是谁)
一、いろいろ、さまざま有什么区别?
いろいろ:同类或不同类的多种多样,形容数量或种类之多的程度,多用于口语 さまざま:不同类的多种多样,同一事物中的不同点,多用于书面语 いろいろ・さまざま―― 「デパートにはいろいろ(さまざま)な品物がある」「人の生き方はいろいろ(さまざま)だ」などでは相通じて用いる。
◇「いろいろお世话になりました」「いろいろと楽しかった」「いろいろ文句を言う」のように、日常的なことをあれこれまとめた表现には「いろいろ」を用いることが多い。◇「さまざま」は「人はさまざまに思い悩む」「地球上にはさまざまな言语が存在する」「さまざまなる意匠」のようにやや文章语的で、単に种类の多さだけでなく、一つ一つが异なっていることをも示す。二、飞びろ ほかさい はさぎ日语是什么意思?
はさぎ是稻架的意思飞びろ是打错了吧,应该是飞ぼう 飞吧的意思ほかさい也是打错了吧,没有这个词
三、飞びろ ほかさい はさぎ日语是什么意思?
はさぎ 是稻架的意思飞びろ 是打错了吧,应该是飞ぼう 飞吧的意思ほかさい 也是打错了吧,没有这个词
四、日语:市场は食べ物のほかにもいろいろ売っていて、买い物に便利ですね。里面に是什么用法?
“市场は食べ物のほかにもいろいろ売っていて”只是就这句话而言,“ほかにも”可以看成有3个部分
1,“ほか”=其他的意思,可以相当于名词,对应于“食べ物”
2,“に”=助词 在这里起到比较对象的作用,对比与“食べ物”
3,“も”=强调
所以在这句话里可以简单理解为相对于“食べ物=食品”“ほかにも=还有其他的商品”。
另:作为日语学习的一点经验,如果你不是想对日语语法作为专业进行研究的的话,那麽对于类似与“ほかにも”这样的使用方法可以作为词组记下来,在使用中逐渐理解就可以了。过分分析各个词在语言的成分,会影响你在口语使用时的灵活性的。是先有语言后由语法的。
题外话。:-)
五、ひろい是什么颜色?
蓝色→あお(青)、ブルー红色→あか(赤)、レッド黄色→きいろ(黄色)、イエロー黑色→くろ(黒)、ブラック藏青色→こん(绀)白色→しろ(白)、ホワイト茶色、咖啡色→ちゃ(茶)、ブラウン紫色→むらさき(紫)灰色→はいいろ(灰色)、グレー澄色→だいだいいろ(橙色)、オレンジ粉红色→ももいろ(桃色)、ピンク绿色→みどりいろ(绿色)、グリーン金色→きんいろ(金色)、ゴールド银色→ぎんいろ(银色)、シルバー透明→とうめい(透明)鲜红色→まっか(真っ赤)乌黑色→まっくろ(真っ黒)深蓝色→まっさお(真っ青)雪白→まっしろ(真っ白)漆黑→まっくら(真っ暗)栗子色→マロン铜色→コッパー水色→(浅蓝)
六、はいる和 いる的区别?
汉字都可以写【入る】 入(はい)る是进入,放入的意思,比如 入ってください:请进来。
人がたくさん入った:进来了很多人 砂糖がいっぱい入っている:放了很多糖 入(い)る一般不单独用,而是和其他词组成一个复合词,比如 砂糖入り:含糖的 大阪入り:进入大阪 牛乳入りのコーヒー:含牛奶的咖啡 一般跟别的词连接,且放在后面的,读いる,单用的,一般读はいる,后者更多用七、日语语法:ではないか のではないか?
1、前接名词时:表示不确定用声调;表示强调时用降调。都用ではないか2、前接动词或一类形容词时:表示不确定时用のではないか;表示强调时用ではないか
八、恐ろしい。怖い用法有区别吗?
是类语但用法有区别。「恐ろしい」是对大量、巨大、夸张的情况场景超越想像之反応「怖い」是不分规模大小之主観的「怕」表现。[用法] おそろしい・こわい――「草原で恐ろしい毒蛇にあい、怖かった」「彼の恐ろしい考えを知って、怖くなった」。
如把「恐ろしい」「怖い」顺序変换就会変得不自然。「恐ろしい」和「怖い」相比、比较客観的表现叙述対象的危険性。「怖い」则表现主観的恐怖感。比如「草原で恐ろしい蛇にあって」改用「怖い」就会有没法感到恐怖的情况。
是以「恐ろしい」、有「日曜の行楽地は恐ろしいばかりの人出だ」「习惯とは恐ろしいものだ」等例句、会用在表现一般少见情况、或是夸张、无可奈何的情况。而这种情况时、通常不会用「怖い」。
如果用「怖いほどの人出」表现、是对自己本身会发生危険而感到恐怖的一种主観表现。
九、花ハ踊レヤいろはにほ平假名歌词汉字都翻译过来お愿い?
踊(おど)レヤ踊(おど)レ
起舞吧起舞吧
散(ち)ラサナイデ
就这样待在一起
もっともっと一绪(いっしょ)に数(かぞ)えたい
想要与大家一起细数更多更多的
新(あたら)しい景色(けしき)
崭新的景色呀
いろはにほパーッとパーッと
繁花盛开 鼓足热情
晴(は)れやかに【ハイ】
让我们用尽全力【hai】
咲(さ)かせましょう 花(はな)のように【ハイハイ】
鲜明的绽放吧就如同花儿一样【haihai】
これからの君(きみ)が见(み)たい
希望能注视著从今以後的你
いろはにほパーッとパーッと
繁花盛开 鼓足热情
晴(は)れやかに【ハイ】
让我们用尽全力【hai】
咲(さ)かせる想(おも)いはつねならむ【ハイハイ】
鲜明绽放的愿望难以永世长存【haihai】
だって乙女道(おとめどう)は风(かぜ)まかせだと…
因为少女之道总是随波逐流呀…
つぶやいてみた
如此的喃喃细语
…乙女心(おとめこころ)さ、二パーッとパーッと晴(は)れやかに
鼓足热情让我们用尽全力
咲(さ)かせましょう 花(はな)のように
鲜明的绽放吧就如同花儿一样
欲(ほ)しいのは少(すこ)しの踏(ふ)みだすちからと
虽然说想得到的是可以令我向前迈步的些许力量
弱気(よわき)な心(こころ)を开(あ)ける魔法(まほう)のキー
还有能够敞开怯弱内心 那魔法一般的钥匙
それでも「ひぃふぅみぃ!」
但即使如此「一!
迷(まよ)ってるだけなら何(なに)も起(お)こらない
如果老是踌躇不前的话什麼都不会改变
强気(よわき)で行(い)くんだと瞳(ひとみ)で语(かた)るよ
双眼中正传达著我们坚强的向前迈进吧
そしたら「さあ!
这就是少女心呀!」
明日(あした)がぴかぴかと
明天将会充满光辉
辉(かがや)く梦(ゆめ)の【本当(ほんとう)さ】梦(ゆめ)の
光芒闪烁的梦想呀【真正追寻的】梦想的色彩
色(いろ)に変(か)わる
将会彻底改变
歌(うた)エヤ歌(うた)エ
歌唱吧歌唱吧
浮(う)カレナガラ
一边开心的喧嚣
ずっとずっと一绪(いっしょ)に游(あそ)びたい
想要永远的跟大家在一起玩乐
桜色(さくらいろ)ハーモニー
唱著樱花色的和声
ちりぬるをサーッとサーッと流(なが)れてく【ハイ】
花办终将随大风凋谢随狂流而逝【hai】
うたかたの 花(はな)のかおり【ハイハイ】
花儿的香味如泡沫般虚幻【haihai】
いつまでも君(きみ)といたい
但无论何时都希望与你在一起
ちりぬるをサーッとサーッと流(なが)れてく【ハイ】
花办终将随大风凋谢随狂流而逝【hai】
出会(であ)いと别(わか)れに酔(よ)ひもせず【ハイハイ】
不再因相遇别离而不知所措【haihai】
そっと见(み)つめ合(あ)って君(きみ)の気配(けはい)を…
只想要静静的互相凝望将你的样子与气息…
感(かん)じていたい
好好的去感受
…乙女(おとめ)の愿(ねが)い!
踊(おど)レヤ いまこんなに嬉(うれ)しくて
起舞吧 现在是如此的高兴
踊(おど)レッ ほらこんなに嬉(うれ)しくて
起舞吧 你瞧是如此的喜悦
気分(きぶん)次第(しだい)で远(とお)くへ飞(と)べそう
就顺著愉快的心情远走高飞吧
歌(うた)エヤ いまこんなに楽(たの)しくて
歌唱吧 现在是如此的高兴
歌(うた)エッ ほらこんなに楽(たの)しくて
歌唱吧 你瞧是如此的喜悦
ずっともっと一绪(いっしょ)に游(あそ)びたい気持(きも)ちが
想要永远跟大家在一起玩乐的这种心情
奏(かな)でる桜色(さくらいろ)ハーモニー
正在演奏著樱花色的和声呀
いろはにほパーッとパーッと
繁花盛开 鼓足热情
晴(は)れやかに
让我们用尽全力
咲(さ)かせましょう 花(はな)のように
鲜明的绽放吧就如同花儿一样
これからの君(きみ)が见(み)たい
希望能注视著从今以後的你
いろはにほパーッとパーッと
繁花盛开 鼓足热情
晴(は)れやかに【ハイ】
让我们用尽全力【hai】
咲(さ)かせる想(おも)いはつねならむ【ハイハイ】
鲜明绽放的愿望难以永世长存【haihai】
だって乙女道(おとめどう)は风(かぜ)まかせだと…
因为少女之道总是随波逐流呀…
つぶやいてみた
如此的喃喃细语
…乙女心(おとめこころ)さ!」
如此一来「来!
…这就是少女的愿望呀、靠过来吧!」
势(いきお)いよく跳(は)ねて
卯足全力好好跳起来吧
始(はじ)まる梦(ゆめ)は【本気(ほんき)の】 梦(ゆめ)は
拉开序幕的梦想呀 【真正追寻的】梦想呀
どんなカタチ、三?
是什麼样子呢、おいで!
…这就是少女心呀
十、はいばらあい什么意思?
はいばらあいha i ga ra a i名侦探柯南里的一个人物,貌似喜欢柯南,但柯南和小兰是一对,你头像就是了